Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Język strony Język strony:

Andrzej Zacharski

Tłumacz

Andrzej Zacharski

Telefon komórk.:
+81-90-3689-9035

Adres:
Tokyo
198-0051
Tokio Tokyo Yokohama Osaka Kyoto Nagoya
Japonia Japonia


Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie ustne: 120 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 6
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Nagrywanie głosu / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie ustne: 120 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 6
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Nagrywanie głosu / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie ustne: 120 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 6
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Nagrywanie głosu / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie ustne: 120 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 6
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Nagrywanie głosu / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie ustne: 120 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 4
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Nagrywanie głosu / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie ustne: 120 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 4
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Nagrywanie głosu / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Komputery (ogólnie) • Komputery: oprogramowanie • Komputery: sprzęt • Komputery: systemy/sieci • Lokalizacja (oprogramowania/stron WWW) • Sport/Rekreacja/Fitness • Turysytka/Podróże

Pozostałe obszary pracy: Architektura • Biznes/Handel (ogólnie) • Budownictwo • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Dziennikarstwo • Edukacja/Pedagogika • Elektronika • Filozofia • Fizyka • Fotografia/Grafika • Gastronomia • Kino/Film/TV/Teatr • Lingwistyka • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Materiałoznawstwo/Metalurgia • Militaria/Wojsko • Muzyka • Nauka (ogólnie) • Nauki humanistyczne • Nieruchomości • PR (Public Relations) • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Rząd/Polityka • Slang • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Telekomunikacja • Transport


O mnie

Urodziłem się w Katowicach. Od blisko dziesięciu lat mieszkam w Tokio, gdzie pracuję jako tłumacz wielojęzykowy.  Ukończyłem studia w tokijskim uniwersytecie Meisei, ze specjalnością język japoński.  Wcześniej studiowałem na Politechnice Śląskiej w Katowicach, a następnie na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie.

Kwalifikacje

Od wielu lat współpracuję z Ambasadą Rzeczypospolitej Polskiej w Tokio, Polsko-Japońską Izbą Handlową w Japonii, jak rownież z  Polskimi Związkami Sportowymi. Współpracuję także z biurami turystycznymi w Tokio i w Polsce.

Wykształcenie

Ukończone w 2010 roku studia na kierunku: Japonistyka, Uniwersytet Meisei w Tokio (specjalizacja: język japoński)

Doświadczenie

Tłumaczenia ustne podczas spotkań biznesowych, rozmów politycznych, konferencji, szkoleń polskich pracowników w Japonii.
Asystowanie w charakterze tłumacza podczas zawodów sportowych, treningów, zgrupowań, obozów, konferencji prasowych, bankietów, jak rownież wycieczek turystycznych:
Warszawa, Kraków, Wrocław, Katowice, Auschwitz, Malbork, Paryż, Moskwa, Nowy Jork, Chicago, Los Angeles, Tokio, Osaka, Kioto, Chiba, Nagoja, Kobe, Himeji, Sendai, Perm, Anapa, Szentes; Baja, Praga, Sao Paulo (lata: 2001-2010)

Referencje

Mogę wysłać na życzenie. 
Polsko-Japońska Izba Handlowa w Japonii, Tokio
Polski Związek Karate, Warszawa
Polska Organizacja Kyokushinkai, Kraków
Europejska Organizacja Kyokushin Karate, Saragossa
Światowa Organizacja Karate Kyokushinkaikan, Tokio
GMTravel, Tokio
Toou Art, Tokio

Zainteresowania

Sport, sztuki walki, budo, książki, muzyka, film, turystyka, podróże, języki obce, internet i komputery

Strona internetowa oraz zdjęcia

Zdjęcia i opisy moich dotychczasowych zleceń dostępne są pod adresem:
http://inter.zacharski.com/


Tłumaczenie: polsko-japoński | Tłumaczenie: japońsko-rosyjski | Tłumaczenie: angielsko-japoński | Tłumaczenie: rosyjsko-japoński